|
home
koncept o nás
služby
referencie
kontakt
linky
impresum
deutsch |
english
|
|
k+k translations.eu
bolo založené súrodencami
Alexandrou KOTLEBOVOU a Martinom KOTLEBOM.
Vďaka tomu, že slovenčina a nemčina sú ich rodnými
jazykmi, dokážu sa intuitívne pohybovať a
pracovať s jazykmi a kultúrami Slovenska a
Nemecka. Svojim znalostiam a schopnostiam vďačia
predovšetkým veľkému záujmu o jazyky, vysokej kvalifikácii,
dlhodobým pracovným skúsenostiam a
kontinuálnemu vzdelávaniu. Sú expertmi v
oblasti jazykov s vysokou motiváciou a
odbornou kvalifikáciou - kombinácia, ktorá
im umožňuje na profesionálnej úrovni písomne a ústne prekladať náročné texty.
Alexandra Kotlebova
študovala jazykovedu a
komunikáciu (nemčinu, angličtinu) na Freie
Universität a Humboldt univerzite v Berlíne.
Po štúdiu pracovala ako projektová manažérka
pre mimovládne organizácie (Europa-Union
Deutschland v Berlíne,
European Movement International
v Bruseli),
kde bola zodpovedná za medzinárodné
európsko-politické projekty v oblasti
školení a vzdelávania. Ako nezávislá
trénerka
pracovala Alexandra ďalej pre
Nadáciu
Roberta Boscha,
Theodor-Heuss-Kolleg
a zväz
MitOst.
Činnosťou pre
spoločnosti ako
DaimlerChrysler Services, EURESAS (European
Center for Aviation & Aerospace Training),
Adtranz (teraz Bombardier Transportation) a
PR agentúry okrem toho nazbierala pracovné skúsenosti v súkromnom sektore. Od roku 2002 sa Alexandra angažuje pre
Young SIETAR
(Young Society for Intercultural Education, Training and Research),
medzinárodnú organizáciu pre mládež, ktorej
prezidentkou je od roku 2004. Alexandra
žije a pracuje v Bruseli, Belgicko, a v
Nemecku.
Jazyky: slovensky, nemecky, anglicky, francúzsky, poľsky
Martin Kotleba
je prekladateľ a tlmočník nemeckého
a slovenského jazyka. Úspešne absolvoval štúdium na Štátnej jazykovej škole v Bratislave so špecializáciou na preklady a tlmočenie. V minulosti pracoval pre
rakúske a slovenské spoločnosti, kde bol
zodpovedný za bilaterálnu komunikáciu medzi
slovenskými a rakúskymi obchodnými
partnermi. V spoločnosti Westreicher Marketing & Event KEG bol Martin ako vedúci projektu zodpovedný za manažment služieb pre slovenské a české organizácie resp. spoločnosti. Od roku 2003 sa naplno
venuje prekladateľskej činnosti ako aj tlmočeniu svojich
dvoch rodných jazykov. Špecializuje sa na odborné technické a ekonomické preklady, ako aj na konzekutívne a simultánne tlmočenie.
Martin žije a pracuje v Bratislave.
Jazyky: slovensky, nemecky, česky
|
|